Дюна, роман 1965 года

Дюна, роман 1965 года
Дюна, роман 1965 года

Дюна (англ Dune) — первый роман Фрэнка Герберта из саги «Хроники Дюны» о песчаной планете Арракис. Именно эта книга сделала его известным и была удостоена премий «Хьюго» и «Небьюла». «Дюна» — один из самых известных научно-фантастических романов XX века.

В романе поднимаются многие политические, экологические и другие важные проблемы. Писателю удалось создать полноценный фантастический мир и скрестить его с философским романом. В этом мире самое главное вещество — пряность, которая нужна для межзвёздных перелетов и от которого зависит существование цивилизации. Это вещество есть только на одной планете под названием Арракис. Арракис представляет собой пустыню, населенную огромными песчаными червями. На этой планете живут племена фрименов, в жизни которых основной и безусловной ценностью является вода.

История создания

После публикации романа «Дракон в море» Герберт в 1957 году посетил городок Флоренс, расположенный на побережье в штате Орегон, где Департамент сельского хозяйства США экспериментировал с использованием специальных трав для контроля за передвижением песчаных дюн[1]. Статья Герберта о дюнах «Они остановили движущиеся пески» не была завершена (и опубликована только десятилетия спустя в «Пути к Дюне»[2]), но это исследование вызвало у Герберта интерес к экологии.

Герберт провёл следующие пять лет в исследованиях, написании и постоянном пересмотре имеющегося материала, что в конечном счёте привело к созданию романа «Дюна», который был издан по частям в журнале Analog с 1963 по 1965 год в виде двух коротких произведений, «Мир Дюны» и «Пророк Дюны».

Мир «Дюны»

Основная статьяВселенная Дюны

Роман Дюна происходит в отдалённом будущем в галактической империи человечества. Люди описываемой эпохи отказались от мыслящих машин, роботов, компьютеров (это связано с имевшим место восстанием машин), и сделали упор на развитии своих мыслительных и экстрасенсорных способностей. Земля, современные нам религии и национальности остались в почти позабытом прошлом.

Мир «Дюны» — монархическая аристократическая империя, покрывающая всю известную Вселенную, где Великие Дома управляют целыми планетами. Монополистом в межзвёздных транспортировках является Космическая гильдия. Её гильд-навигаторы — мутанты, которым особое вещество меланж (также известное как спайс, или пряность) даёт способность без каких-либо компьютеров вести корабли сквозь свёрнутое пространство. Из-за этого меланж является наиболее драгоценным веществом в известной Вселенной. Он также известен своими гериатрическими свойствами, замедляющими старение. Длительное употребление меланжа делает белки и радужку глаз синими, потому глаза у фрименов, гильд-навигаторов и многих Бене Гессерит синие — «глаза ибада».

Планета Арракис, также называемая Дюной, является единственным источником меланжа. Дюна также знаменита своими гигантскими песчаными червями, обитающими в пустыне. Они загадочным образом связаны с существованием пряности. Жители Арракиса, горожане и фремены, выживают в жарком и сухом климате планеты благодаря особому отношению к воде: они собирают и перерабатывают все выделения своего тела, а фремены из тел умерших перед погребением экстрагируют воду для дальнейшего использования. Вода является на Дюне наивысшей ценностью и даже стоит дороже, чем пряность во всей остальной галактике.

Сюжет

История начинается с того, что управление планетой Арракис по воле императора Шаддама IV переходит от монополии Дома Харконнен к их давним оппонентам, Дому Атрейдес. Герцог Лето Атрейдес принимает планету, измученную тиранией Харконненов, с нищим населением, главная ценность для которого — вода. Лето сулит жителям Дюны превратить их планету в рай.

Тем временем барон Владимир Харконнен не хочет отказываться от привилегий, которые даёт управление Дюной, и вражда между домами вспыхивает с новой силой. Ободренные тайной поддержкой Императора, желающего стравить два дома, Харконнены готовят военный переворот. Они вербуют Юэ, личного доктора герцога. После неудачных покушений на Пола, сына герцога, солдаты Харконненов, поддержанные сардукарами Императора, совершают открытую агрессию и сокрушают дом Атрейдес, с которым враждовали в течение многих поколений. Барон захватил Лето, но, тем не менее, упустил сына герцога — Пола Атрейдеса и его мать, леди Джессику, наложницу герцога. Тем удалось сбежать в пустыню, где они попадают к фрименам — аборигенам пустыни, которые становятся главным оружием молодого герцога в его борьбе с Харконненами. Лето погибает при неудачной попытке убить барона.

Только теперь Пол узнаёт, что леди Джессика была предпоследним звеном к появлению Квисац Хадераха, конечного продукта долгого генетического эксперимента ордена Бене Гессерит по созданию «Бене Гессерит» мужского пола, способного заглядывать в память предков как по мужской, так и по женской линиям. Женщины ордена способны полностью управлять своими физиологическими процессами, поэтому от герцога Лето у неё должна была родиться дочь, предназначенная для Фейд-Рауты, племянника барона Владимира Харконнена, являющегося её родственником (леди Джессика — дочь барона Харконнена, о чём ей на тот момент неизвестно), что также являлось результатом генетической программы Бене Гессерит. Но, из-за любви к герцогу Лето, Джессика родила ему сына Пола, который и стал Квисатц Хадерахом — первым мужчиной, обладающим силой Бене Гессерит.

Пол принимает имя «Муад’Диб» и становится настоящим фременом: он учится ездить на песчаных червях, и находит свою любовь — юную фременку Чани. Фремены признают в Поле своего лидера, предсказанного им в пророчестве мессию — махди. Муад`Диб не хочет возглавлять джихад народов пустыни, но предназначение оказывается выше него.

Харконнены тем временем берут контроль над планетой и, при попустительстве императора, вытесняют фременов с их земель. Барон Харконнен назначает губернатором планеты глупого и жестокого Раббана, надеясь, что его зверства настроят против него местное население. Орудием новой интриги барона является его племянник Фейд-Раута. Когда он сменит ненавистного Раббана, народы Арракиса будут его боготворить. Барон и племянник, упиваясь властью, уже всерьёз задумываются над свержением Императора.

Муад’Диб возглавляет восстание людей пустыни против Харконненов, его признают вождём и главы племён, и бывшие слуги дома Атрейдес. Пол ведёт их в бой, оседлав песчаных червей, через взорванную часть Барьерной стены. Дом Харконнен исчезает под ударом фременов. Муад’Диб становится всевластным правителем Арракиса. Правящий Дом Коррино и Космическая гильдия вынуждены принять его условия: они признают Пола императором, а Арракис — новой столицей, иначе Пол грозится уничтожить источник меланжа, песчаных червей. В качестве обоснования своих притязаний Пол вынужден отказаться от женитьбы на Чани и пойти на династический брак с дочерью Шаддама IV — принцессой Ирулан.

Герберт написал пять сиквелов: «Мессия Дюны», «Дети Дюны», «Бог-император Дюны», «Еретики Дюны» и «Дом капитула: Дюна».

Главные герои, роман Дюна

Дом Атрейдес

  • Лето Атрейдес — правящий герцог Дома Атрейдес, отец Пола.
  • Леди Джессика — ученица Бене Гессерит и наложница герцога Лето, мать Пола и Алии.
  • Пол Атрейдес — наследник Дома Атрейдес, впоследствии Муад’Диб — предводитель фременов.
  • Алия Атрейдес — юная сестра Пола.
  • Гурни Халлек — воин-трубадур, преданный Дому Атрейдес, имел обширные связи с контрабандистами.
  • Дункан Айдахо — оруженосец Дома Атрейдес, тренировал Пола. Убит во время нападения сардукаров.
  • Суфир Хават — ментат и мастер-убийца, служил Дому Атрейдес на протяжении трёх поколений.
  • Веллингтон Юэ — доктор школы Сукк, которого Харконнены принудили служить двойным агентом.

Дом Харконнен

  • Владимир Харконнен — правящий барон Дома Харконнен.
  • Фейд-Раута Харконнен — на-барон Дома Харконнен.
  • Глоссу Раббан — временный правитель Арракиса.
  • Питер де Врис — «совращенный» ментат на службе у Дома Харконнен.

Дом Коррино

  • Шаддам IV Коррино — император Известной Вселенной.
  • Ирулан Коррино — старшая дочь Шаддама IV, взята Полом в законные жёны с целью приобрести статус императора. Впоследствии стала его личным биографом.
  • Падишах-император Элруд IX — Отец Шаддама Коррино IV.

Фримены

  • Лиет Кинез — имперский планетолог Арракиса, ставший тайным предводителем фрименов.
  • Чани — фрименка, дочь Лиета Кайнса, избранница Муад’Диба.
  • Стилгар — вождь фрименов, друг и приближённый Муад’Диба, многому его научивший.

Остальные персонажи

  • Гайя-Елена Мохийам — преподобная мать ордена Бене Гессерит.
  • Хасимир Фенринг — граф, близкий друг императора, посол по особым поручениям.

Влияние «Дюны»

Цикл книг «Дюна» — визитная карточка мягкой научной фантастики. Фрэнк Герберт намеренно подавил технологию во вселенной Дюны, чтобы можно было обратиться к политике человечества, а не к будущему технологий. Роман «Дюна» показывает, что люди и их институты могут измениться со временем.

Режиссер Джон Харрисон, который адаптировал роман для мини-сериала Sci Fi Channel, сказал про Дюну:

Многие называют Дюну научной фантастикой. Я никогда не делаю. Я считаю это эпическим приключением в классической традиции повествования, историей из мифов и легенд, мало чем отличной от Смерти короля Артура или любой истории о мессии. Это просто происходит в будущем … История на самом деле более актуальна сегодня, чем когда ее написал Герберт. В 60-е годы сражались только две колоссальные сверхдержавы. Сегодня мы живем в более феодальном, корпоративном мире, более похожем на вселенную Герберта, состоящую из отдельных семей, центров власти и деловых интересов, которые взаимосвязаны и удерживаются вместе одним товаром, необходимым для всех.

Но «Дюну» также называют смесью «мягкой» и «твердой» научной фантастики, поскольку «экологии уделяется серьезное внимание, а антропологии и экстрасенсорным способностям — слабое». «Твердые элементы научной фантастики» включают в себя экологию Арракиса, технологию, системы оружия и орнитоптеры, в то время как «мягкие элементы» включают вопросы, касающиеся религии, физической и умственной подготовки, культуры, политики и психологии.

Фрэнк Герберт сказал, что фигура мессии Пола была вдохновлена легендой о короле Артуре, и что нехватка воды на Арракисе была метафорой нефти, а также воздуха и самой воды, а также нехватки ресурсов, вызванной перенаселенностью. Писатель Брайан Герберт, его сын и биограф, писал:

Дюна — это современный конгломерат знакомых мифов, сказка, в которой огромные песчаные черви охраняют драгоценное сокровище меланжа, гериатрической пряности, которая, среди прочего, представляет собой ограниченный ресурс масла.

На планете Арракис обитают огромные свирепые черви, похожие на легендарных драконов, с «большими зубами» и «дыханием корицы». Это напоминает миф, описанный неизвестным английским поэтом в « Беовульфе», захватывающую историю о грозном огненном драконе, который охранял огромное сокровище в логове под скалами на берегу моря. Пустыня классического романа Фрэнка Герберта — это огромный песчаный океан с ныряющими в глубины гигантскими червями, таинственная и неизведанная область Шай-Хулуд.

Вершины дюн похожи на гребни волн, и там бушуют мощные песчаные бури, создающие чрезвычайную опасность. На Арракисе жизнь, как говорят, исходит от Создателя (Шай-хулуда) в пустыне-море; аналогично считается, что вся жизнь на Земле произошла из наших океанов. Фрэнк Герберт провел параллели, использовал эффектные метафоры и экстраполировал нынешние условия на мировые системы, которые на первый взгляд кажутся совершенно чуждыми. Но внимательное изучение показывает, что они не так уж отличаются от известных нам систем … и книжные персонажи его воображения не так уж отличаются от людей, знакомых нам.

Каждая глава « Дюны» начинается с эпиграфа, взятого из произведений персонажа Принцессы Ирулан. В таких формах, как дневниковые записи, исторические комментарии, биография, цитаты и философия, эти письма задают тон и предоставляют экспозицию, контекст и другие детали, предназначенные для улучшения понимания сложной вымышленной вселенной Фрэнка Герберта. Они действуют как предзнаменования и побуждают читателя продолжить чтение, чтобы сократить разрыв между тем, что говорится в эпиграфе, и тем, что происходит в основном повествовании. Эпиграфы также дают читателю ощущение, что мир, о котором они читают, эпически далекий, поскольку Ирулан пишет об идеализированном образе Пола, как если бы он уже вошел в память.

Брайан Герберт писал:

«Папа сказал мне, что вы можете проследить любой из слоев романа, когда вы его читаете, а затем начать книгу заново, сосредоточившись на совершенно другом слое. В конце книги он намеренно оставил свободные концы. Он сделал это для того, чтобы читатели перестали читать историю, а отрывки и фрагменты ее все еще цеплялись за них, чтобы они захотели вернуться и прочитать ее снова».

Экология «Дюны»

«Дюну» называют «первым крупным романом об экологии планеты». Фрэнк Герберт выразил надежду, что это будет «справочник по экологической осведомленности», и сказал, что название предназначалось для того, чтобы «отразить звук гибели». Он был рассмотрен в бестселлере контркультурного каталога Whole Earth в 1968 году как «богатая перечитываемая фантазия с четким изображением жестоких условий, необходимых для сплочения сообщества».

После публикации Рэйчел Карсон книги «Тихая весна» в 1962 году писатели-фантасты начали рассматривать тему экологических изменений и их последствий. В 1965 году «Дюна» ответила комплексным описанием жизни Арракиса, от гигантских песчаных червей (для которых вода смертельна) до более мелких, похожих на мышей форм жизни, приспособленных к жизни с ограниченным количеством воды.

За созданием сложных и уникальных экологических систем Дюны последовали и другие научно-фантастические книги, такие как «Дверь в океан» (1986) и « Красный Марс» (1992). Защитники окружающей среды отмечают, что популярность «Дюны » как романа, изображающего планету как сложную — почти живую — вещь, в сочетании с первыми изображениями Земли из космоса , опубликованными в тот же период времени, сильно повлияла на экологические движения.

Угасающие империи

Империя в «Дюне» содержит черты различных империй в Европе и на Ближнем Востоке, включая Римскую империю и Османскую империю. В «Артикуляции имперского упадка и упадка в эпической научной фантастике» (2007) ДиТоммазо подчеркивает сходство между «Дюной» и «Упадком и падением Римской империи» Эдварда Гиббона, подчеркивая эксцессы Императора на его родной планете Кайтейн и барона Харконнена в его дворце.

Император теряет свою эффективность в качестве правителя из-за чрезмерных церемоний и пышности. Парикмахеров и обслуживающий персонал, которых он привозит с собой в Арракис, даже называют «паразитами». Барон Харконнен также коррумпирован и снисходителен.

Гиббоновская книга «Упадок и падение» частично обвиняет падение Рима в подъеме христианства. Гиббон ​​утверждал, что этот экзотический импорт из завоеванной провинции ослабил солдат Рима и сделал ее открытой для нападения.

Сардукарские бойцы Императора не могут сравниться с Фрименами Дюны не только из-за самоуверенности сардукаров и того факта, что Джессика и Пол обучили Фрименов их боевой тактике, но и из-за способности Фрименов к самопожертвованию. Фримены ставят свое сообщество выше собственной личности, в то время как внешний мир погряз в роскоши за счет других. Упадок и длительный мир в Империи создают почву для революции и обновления за счет генетического смешения успешных и неудачных групп через войну, кульминацией процесса стал джихад под руководством Пола Атрейдеса, описанный Фрэнком Гербертом как изображающий «войну как коллективный оргазм».

Ближневосточные и исламские ссылки

Из-за сходства между некоторыми терминами и идеями Фрэнка Герберта и фактическими словами и концепциями в арабском языке, а также « исламскими оттенками » и темами серии, влияние Ближнего Востока на работы Герберта отмечалось неоднократно. Помимо арабского, в Дюне звучат имена из множества других языков, включая иврит, навахо, латынь, чакобса, язык ацтеков, греческий, персидский, восточно-индийский, русский, турецкий, финский и древнеанглийский.

Как иностранец, который перенимает обычаи людей, живущих в пустыне, а затем ведет их в качестве военного, Пол Атрейдес имеет много общего с историческим полковником Томасом Эдвардом Лоуренсом, о жизни которого в 1962 году был снят биографический фильм «Лоуренс Аравийский». Роман Лесли Бланча «Райские сабли» (1960) также был определен как потенциально влияющий на «Дюну», поскольку в нем изображен имам Шамиль и исламская культура Кавказа, очевидно вдохновивший некоторые темы, персонажей, события и терминологию «Дюны».

Пустынная планета Арракис была в первую очередь вдохновлена ​ средой Ближнего Востока, а также Мексики. Арракис как биорегион представлен как особый вид политического объекта. Герберт сделал его похожим на пустынную нефтегазовую зону. Свободные люди Арракиса находились под влиянием бедуинских племен Аравии, и пророчество Махди происходит из исламской эсхатологии.

Гендерная динамика

Подход Пола Атрейдеса к власти стало возможным благодаря его воспитанию в Бене Гессерит. Этот орден долгое время действовал как теневое правительство, он долгое время властвовал над всеми великими домами, их браками и рождением или не рождением детей.

Центральная тема книги — связь у сына Джессики этого женского аспекта с его мужским аспектом. В тесте Бене Джессерит в начале книги подразумевается, что люди, как правило, «бесчеловечны» в том смысле, что они иррационально ставят желание выше корысти и разума. Это относится к философии Фрэнка Герберта, согласно которой люди не созданы равными, в то время как равная справедливость и равные возможности являются более высокими идеалами, чем ментальное, физическое или моральное равенство.

Марджери Хурихан, автор книги «Деконструкция героя», назвала мать главного героя, леди Джессику, «безусловно, самым интересным персонажем в романе» и отметила, что, хотя ее сын приближается к силе, которая делает его почти чуждым читателю, она остается человеком. На протяжении всего романа Джессика изо всех сил пытается сохранить власть в обществе, где доминируют мужчины, и ей удается помочь своему сыну в ключевые моменты его осознания власти.

Героизм

Я показываю вам синдром супергероя и ваше собственное участие в нем.

Фрэнк Герберт

На протяжении всего подъема Пола до сверхчеловеческого статуса он следует сюжетной линии, общей для многих историй, описывающих рождение героя. Ему навязывают несчастные обстоятельства. После долгого периода лишений и изгнания он противостоит источнику зла в своей сказке и побеждает его. Таким образом, роман «Дюна» представляет собой общую тенденцию, начавшуюся в американской научной фантастике 1960-х годов, поскольку в ней есть персонаж, который с помощью научных средств обретает богоподобный статус.

В конце концов, Пол Атридес обретает уровень всеведения, который позволяет ему захватить планету и галактику и заставляет Фрименов Арракиса поклоняться ему как богу.

Автор Фрэнк Герберт сказал в 1979 году:

«Суть трилогии «Дюны» такова: остерегайтесь героев. Намного лучше полагаться на собственное суждение и на свои собственные ошибки».

В 1985 году он писал:

«Дюна была нацелена на всю эту идею непогрешимого лидера, потому что мой взгляд на историю гласит, что ошибки, сделанные лидером (или совершенные от имени лидера), усиливаются числом, которое безоговорочно следует за ним».

В отличие от предыдущих супергероев, которые обретают свои способности внезапно и случайно, у Пола это результат «болезненного и медленного личного прогресса». И в отличие от других супергероев 1960-х годов — которые являются исключением среди обычных людей в их соответствующих мирах — герои Герберта развивают свои силы посредством «применения мистических философий и техник». По мнению Герберта, обычный человек может развить невероятные боевые навыки (Фримены, мечники Гиназ и Сардаукар) или умственные способности (Бене Джессерит, Ментаты, гильд-навигаторы).

Дзен и религия

Основная статья: Список религий Дюны

В начале своей газетной карьеры Герберт познакомился с двумя юнгианскими психологами, Ральфом и Ирен Слэттери, которые «дали решающий импульс его мышлению». Учения дзэн в конечном итоге оказали «глубокое и продолжительное влияние на работу [Герберта]».

На протяжении всей серии и особенно в романе «Дюна» Фрэнк Герберт использует концепции и формы, заимствованные из дзен-буддизма. Фримены — приверженцы дзэнсунни, и многие эпиграфы Герберта проникнуты духом дзэн.

В « Происхождении дюн» Фрэнк Герберт писал:

Что мне особенно нравится, так это то, что я вижу переплетенные темы, фугу, подобную отношениям образов, которые в точности воспроизводят то, как формировалась Дюна. Как в литографии Эшера, я вовлекался в повторяющиеся темы, которые превращались в парадокс. Главный парадокс касается человеческого видения времени. А как насчет дара предвидения Пола Атрейдеса — пресвитерианской привязанности?

Чтобы Дельфийский Оракул мог работать, он должен опутаться паутиной предопределения. Тем не менее, предопределение отрицает неожиданности и фактически создает математически замкнутую вселенную, пределы которой всегда несовместимы, всегда сталкиваясь с недоказуемым. Это как коан, разрушитель разума в стиле дзен. Это как критский эпименид, говорящий: «Все критяне лжецы».

Брайан Герберт назвал вселенную Дюны «духовным плавильным котлом», отметив, что его отец включил в себя элементы различных религий, включая буддизм, суфийский мистицизм и другие исламские системы верований, католицизм, протестантизм, иудаизм и индуизм. Он добавил, что вымышленное будущее Фрэнка Герберта, в котором «религиозные верования объединились в интересные формы», представляет собой решение автора по устранению споров между религиями, каждая из которых утверждала, что имеет «единственное и неповторимое откровение».

Связь с «Основанием» Айзека Азимова

Тим О’Рейли говорит, что Фрэнк Герберт написал роман «Дюна» как противовес «Основанию» Айзека Азимова. В своей монографии о Фрэнке Герберте О’Рейли писал, что «Дюна», несомненно, является комментарием к трилогии об Основании. Герберт взглянул на ту же воображаемую ситуацию, которая спровоцировала классику Азимова — распад галактической империи — и переформулировал ее. Он основывается на разных предположениях и предлагает совершенно разные выводы. Поворот, который он внес в «Дюну», состоит в том, что его героем является Мул, а не Фонд.

Переводы на русский язык

Впервые роман Дюна был опубликован в СССР в 1990 году КИПА «Ереван» / НПКО «Рубин-Универсал» без указания переводчика (среди поклонников цикла это издание из-за цвета обложки известно как «Малиновая Дюна»)[3].

В 1992—1994 годах вышли три перевода Соколова, А. Нового, Алексея Биргера. В 1999 году появился перевод Павла Вязникова, в издании опубликованы приложения, одно из которых — критическое эссе[4] Павла Вязникова о предыдущих переводах книги, о некачественности некоторых переводов вообще в России 1990-х, и его пояснения о выборе «неканонического» перевода имён персонажей. (В частности, много споров вызвало решение Вязникова транскрибировать имя главного героя, «Paul», не традиционно, как «Пол», а творчески переработав его в «Пауль»). В эссе пишется о небольшом отличии качества переводов от «Малиновой Дюны» (предполагает о её влиянии на последующие), и приводит несколько примеров вопиющих ошибок, так на первой же странице «Малиновой Дюны»:

Ночь в замке Каладан была жаркой, но груда камней, служившая домом уже двадцати шести поколениям семьи Атрейдесов, дышала той приятной прохладой, которую она всегда излучала к перемене погоды.

То же в переводе Вязникова:

Над замком Каладан стояла тёплая ночь, но из древних каменных стен, двадцать шесть поколений служивших роду Атрейдесов, как всегда перед сменой погоды, выступил тонкий, прохладный налет влаги.

Критика

Отзывы о романе в основном положительные, и некоторые критики считают «Дюну» лучшей научно-фантастической книгой из когда-либо написанных. Роман переведен на десятки языков и продан тиражом почти 20 миллионов экземпляров.

«Дюна » регулярно упоминается как один из самых продаваемых научно-фантастических романов в мире. Артур Кларк назвал Дюну «уникальной» и написал:

«Я не знаю ничего похожего на нее, кроме «Властелина колец».

Роберт А. Хайнлайн охарактеризовал роман как «мощный, убедительный и самый гениальный». Газета « Чикаго Трибьюн» назвала его «одним из памятников современной научной фантастики» , а П. Шайлер Миллер назвал Дюну «одной из достопримечательностей современной научной фантастики … удивительным творческим подвигом».

Газета Вашингтон Пост описала его как «изображение инопланетного общества более полное и глубоко детализированное, чем это удалось любому другому автору в этой области … история, в равной степени захватывающая как своим действием, так и философскими перспективами … удивительным феноменом научной фантастики».

Альгис Будрис похвалил «Дюну» за яркость воображаемой обстановки, сказав:

«Время живет. Оно дышит, оно говорит, и Герберт ощущает его».

Однако он обнаружил, что роман «превращается в ничто в конце … [] Эффективные злодеи просто тают и тают; свирепые люди, хитрые государственные деятели и провидцы склоняются перед этим новым Мессией». Будрис осудил, в частности, решение Герберта убить маленького сына Пола за кулисами без видимого эмоционального воздействия, сказав:

«Вы не можете быть настолько заняты спасением мира, чтобы не услышать детский крик».

После критики нереалистичной научной фантастики Карл Саган в 1978 году включил «Дюну» в число историй, «которые так тщательно построены, настолько богаты деталями незнакомого общества, что меня уносят еще до того, как я успеваю высказаться критически».

«Луисвилл Таймс» писала:

«Создание Гербертом этой вселенной с ее сложным развитием и анализом экологии, религии, политики и философии остается одним из высших и основополагающих достижений в научной фантастике».

Джон Мишо, пишущий для The New Yorker, хвалит «умное авторское решение» Герберта исключить роботов и компьютеры («два основных продукта жанра») из своей вымышленной вселенной, но предполагает, что это может быть одним из объяснений того, почему Дюне не хватает «истинного фэндома среди науки».

Тамара И. Хладик писала, что эта история «создает вселенную, в которой более мелкие романы провозглашают оправдания для сиквелов. Все ее богатые элементы сбалансированы и правдоподобны, а не лоскутная конфедерация выдуманных языков, надуманных обычаев и бессмысленных историй, которые являются отличительной чертой. так много других, меньших романов».

5 ноября 2019 года BBC News включила Дюну в список 100 самых влиятельных романов.

Экранизации

Адаптации романа «Дюна» к кино были заведомо трудными и сложными.

«Дюна» — отменённый в 1975 году после 5-летней предсъёмочной подготовки проект Алехандро Ходоровски[5][6]. После почти трех лет разработки проект был закрыт из-за постоянно растущего бюджета.

«Дюна» — фильм Дэвида Линча 1984 года. Реакция критиков на эту экранизацию была неоднозначной.

«Дюна Фрэнка Герберта» — мини-сериал канала Sci Fi Channel 2000 года и его продолжении 2003 года «Дети Дюны Фрэнка Герберта» (который сочетает в себе события Мессия Дюны и Дети Дюны).

Также были выпущены серия компьютерных игр, настольная игра и песни.

Последняя экранизация режиссера Дени Вильнева вышла в сентябре 2021 года.

Примечания

  1. ↑ Интервью у Фрэнка Герберта от 3 февраля 1969 на сайте «Лаборатория фантастики»
  2. ↑ Кевин Андерсон, Фрэнк Герберт, Брайан Герберт «Путь к Дюне»
  3. ↑ Информация о «Малиновой Дюне» в Лаборатории Фантастики
  4. ↑ Вязников П. Его звали Пауль (заметки переводчика)
  5. ↑ Д. Воронов, А. Натаров. Миры. «Дюна» Фрэнка Герберта. Экранизации // Мир фантастики. — №8, апрель 2004.
  6. ↑ М. Попов. Киношедевры. «Дюна» // Мир фантастики. — №19, март 2005.